资治通鉴解析:想成就大事,必须利用矛盾,裹挟资源,把别人当垫脚石!

2020-6-14 Q帝 权谋分享

【出处】《资治通鉴》第2卷 周纪2 【原文】成侯邹忌恶田忌,使人操十金,卜于市,曰:“我,田忌之人也。我为将三战三胜,欲行大事,可乎?”卜者出,因使人执之。田忌不能自明,率其徒攻临淄,求成侯。不克,出奔楚。 【译文】齐国成侯邹忌嫉恨田忌的赫赫战功,便派人拿着十金,去集市上算卦,问道:“我是田忌手下的人,田将军率军作战三战三胜,现在是举行登位大事的时候了吗?”待到算卦人出来,邹忌令人把他抓住,准备以此倾陷田忌。田忌无法洗刷清楚,一气之下率亲丁攻打国都临淄,想抓住成候邹忌,却不能取胜,只好出逃楚国。 【解析】齐国的丞相是邹忌,田忌是大将军,将相不和,基本上...

阅读全文>>

标签: 裹挟 孙膑权谋 动机

评论(0) 浏览(4496)

通鉴权谋:驾驭下属的三种方法!

2019-7-11 Q帝 权谋分享

【原文】敦闻含败,大怒曰:“我兄,老婢耳;门户衰,世事去矣!”顾谓参军吕宝曰:“我当力行。”因作势而起,困乏,复卧。乃谓其舅少府羊鉴及王应曰:“我死,应便即位,先立朝廷百官,然后营葬事。”敦寻卒,应秘不发丧,裹尸以席,蜡涂其外,埋于厅事中,与诸葛瑶等日夜纵酒淫乐。 【译文】王敦听说王含战败,勃然大怒说:“我这个兄长王导,只是个老奴婢,门户衰落,大事完了!”回头对参军吕宝说:“我要尽力起行。”随即用力起来,因气力困乏,只好又躺下。于是对自己的舅父、少府羊鉴和王应说:“我死后王应立即即帝位,先设立朝廷百官,然后再安排葬事。”王敦不久即死,王应隐瞒不公布死讯,用席子包裹尸身,外面涂蜡,...

阅读全文>>

标签: 威望 裹挟 欺骗

评论(0) 浏览(7467)


Powered by mou5.com sitemap